周巍峙為《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》譜曲的手稿
1950年11月26日《人民日?qǐng)?bào)》刊登的《記中國(guó)人民志愿部隊(duì)幾位戰(zhàn)士的談話》
“雄赳赳,氣昂昂,跨過(guò)鴨綠江……”這首激昂雄壯的《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》,70年來(lái)不知激發(fā)過(guò)多少人的壯志豪情。國(guó)慶節(jié)前夕,筆者走進(jìn)剛剛重新開館的遼寧丹東抗美援朝紀(jì)念館,一睹它最初的容顏——一張長(zhǎng)25.5厘米、寬17.8厘米的紅格豎排信箋紙。當(dāng)時(shí),周巍峙就是在這張紙上,即興為戰(zhàn)歌譜曲的。
1950年11月26日,時(shí)任文化部藝術(shù)事業(yè)管理局副局長(zhǎng)的周巍峙,到局長(zhǎng)田漢處開會(huì),商議全國(guó)戲曲工作會(huì)議籌備工作事宜。當(dāng)他翻看當(dāng)天的《人民日?qǐng)?bào)》時(shí),看到頭版刊登一篇題為《記中國(guó)人民志愿部隊(duì)幾位戰(zhàn)士的談話》的文章,文章的開頭引用了一首詩(shī):“雄赳赳,氣昂昂,跨過(guò)鴨綠江。保和平,衛(wèi)祖國(guó),就是保家鄉(xiāng)。中國(guó)好兒女,齊心團(tuán)結(jié)緊,抗美援朝鮮,打敗美帝野心狼!”周巍峙讀后,被詩(shī)的豪邁氣概所震撼,僅用時(shí)半小時(shí)左右就譜完了曲,并命名為《打敗美帝野心狼》。4天后,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了這首歌曲。
原詩(shī)中有一句“抗美援朝鮮”,周巍峙總覺(jué)得有些不順口,發(fā)表后不久,即對(duì)旋律和歌詞作了改動(dòng),改成后來(lái)的“抗美援朝”。在此期間,有的刊物以《中國(guó)人民志愿軍部隊(duì)?wèi)?zhàn)歌》為題轉(zhuǎn)發(fā),周巍峙覺(jué)得很好,就將歌名定為《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》。1951年4月1日,《人民日?qǐng)?bào)》再次發(fā)表了這首歌曲。由于當(dāng)時(shí)不知道詞作者,發(fā)表時(shí)只署名周巍峙作曲。
時(shí)間走過(guò)近半個(gè)世紀(jì)。2000年9月23日,在紀(jì)念中國(guó)人民志愿軍抗美援朝出國(guó)作戰(zhàn)50周年之際,一位高大魁梧的志愿軍老戰(zhàn)士故地重游,來(lái)到當(dāng)年赴朝作戰(zhàn)的出發(fā)地——丹東。當(dāng)他參觀抗美援朝紀(jì)念館,看到展廳里陳列的《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》手稿時(shí),頓時(shí)熱淚盈眶。原來(lái),他正是戰(zhàn)歌的詞作者、志愿軍炮兵第1師第26團(tuán)5連指導(dǎo)員麻扶搖。
麻扶搖懷著激動(dòng)的心情,回憶起當(dāng)年的情景。1950年10月,麻扶搖所在的志愿軍炮兵第1師入朝前夕,部隊(duì)在安東市(今丹東市)集結(jié)待命,進(jìn)行戰(zhàn)前動(dòng)員,連、營(yíng)、團(tuán)層層召開誓師大會(huì),戰(zhàn)士們斗志高昂,決心書、保證書、請(qǐng)戰(zhàn)書像雪片一樣飛到連部。麻扶搖被戰(zhàn)士們高漲的戰(zhàn)斗情緒所感染,寫下一首出征詩(shī)。
新華社記者陳伯堅(jiān)在部隊(duì)采訪時(shí)看到了這首豪邁的出征詩(shī),認(rèn)為詩(shī)句主題鮮明、戰(zhàn)斗性強(qiáng),非常鼓舞士氣。于是,在他寫的戰(zhàn)地通訊《記中國(guó)人民志愿部隊(duì)幾位戰(zhàn)士的談話》一文中,引用了這首詩(shī),并將原文中的“橫渡鴨綠江”改為“跨過(guò)鴨綠江”,將“中華好兒女”改為“中國(guó)好兒女”?!度嗣袢?qǐng)?bào)》發(fā)表了這篇通訊后,當(dāng)天就被周巍峙慧眼識(shí)珠發(fā)現(xiàn)了。
時(shí)光流轉(zhuǎn),硝煙散去,但這首經(jīng)典戰(zhàn)歌一直在中國(guó)人民的耳畔回響。9月19日,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)6年的改造擴(kuò)建,抗美援朝紀(jì)念館重裝開館,玻璃展柜中周巍峙為《中國(guó)人民志愿軍戰(zhàn)歌》譜曲的手稿歷經(jīng)70載,藍(lán)黑墨水的印跡依然清晰,如今作為一級(jí)館藏文物為來(lái)往游客講述著那段烽火歲月。