The Russian Knights Aerobatic Team performs at the 15th China International Aviation and Aerospace Exhibition.
第十五屆中國(guó)航展開幕,俄羅斯“勇士”飛行表演隊(duì)進(jìn)行飛行表演。
The 15th China International Aviation and Aerospace Exhibition, also known as Airshow China 2024, kicked off at the Zhuhai International Airshow Center in Zhuhai City, south China's Guangdong Province on November 12. Statistics show that the airshow attracted more than 890 companies from 47 countries and regions, which is an unprecedented scale. As a window to demonstrate the latest achievements in China's aviation industry, the airshow conveys to the world China's vision and voice of maintaining peace, openness, cooperation and equal exchanges.
11月12日,第十五屆中國(guó)國(guó)際航空航天博覽會(huì)在珠海國(guó)際航展中心拉開帷幕。本屆航展吸引了來自47個(gè)國(guó)家和地區(qū)超過890家企業(yè)參展,規(guī)??涨啊V楹:秸棺鳛檎故局袊?guó)航空工業(yè)最新成就的窗口,向全世界傳遞出中國(guó)維護(hù)和平、開放合作、平等交流的愿景與聲音。
The airshow reflected the development of China's aviation and aerospace industry. As one of the world's top five airshows, this year's airshow once again displayed various types of achievements in aviation and aerospace. The items displayed at the airshow, including the lunar soil samples brought back by the Chang'e-6 mission of China's lunar exploration project, the two domestic airliners C909 and C919 that have been put into commercial operation for many years, and industrial unmanned aerial vehicles such as Wing Loong and Twin-tailed Scorpion, show the audience the outstanding achievements of China's aviation and aerospace industry in recent years. According to a commentary from Reuters on November 8, China has prioritized the enhancement of design and manufacturing capabilities in aviation and aerospace, and the Airshow China in Zhuhai is a platform for China to showcase its expanding aviation andaerospace industry.
珠海航展折射中國(guó)航空航天業(yè)發(fā)展。作為世界五大航展之一,本屆珠海航展再次展出了多類型航空航天成就?,F(xiàn)場(chǎng)展出了探月工程嫦娥六號(hào)任務(wù)帶回的月壤樣品,C909和C919兩型已經(jīng)投入商業(yè)運(yùn)營(yíng)多年的國(guó)產(chǎn)客機(jī),以及“翼龍”、“雙尾蝎”等工業(yè)無人機(jī),向參展觀眾展示近年來中國(guó)航空航天業(yè)的璀璨成就。路透社11月8日評(píng)論稱,發(fā)展航空航天設(shè)計(jì)和制造能力已成為中國(guó)的優(yōu)先事項(xiàng),而珠海航展正是中國(guó)展示其不斷擴(kuò)大的航空航天產(chǎn)業(yè)的平臺(tái)。
The airshow delivered a strong message of openness and cooperation to the world. It featured "international style" with 1,022 companies from 47 countries and regions participating in the event. Russia, France, the US, Saudi Arabia and Italy sent delegations to participate in the airshow. The number of overseas exhibitors increased from 78 at the last event to about 159 this year, an increase of 104%. According to a report by the Arab News on November 10,the General Authority for Military Industries of Saudi Arabia set up a pavilion at the Airshow China, aiming to strengthen partnerships and further develop Saudi Arabia's domestic defense capabilities. In its pavilion, Saudi Arabia focuses on the presentation of the potential of its defense investment and favorable investment environment.
珠海航展向世界唱響開放合作的強(qiáng)音。本屆航展充滿了“國(guó)際范”,據(jù)統(tǒng)計(jì),來自47個(gè)國(guó)家和地區(qū)的1022家企業(yè)參與本屆航展。俄羅斯、法國(guó)、美國(guó)、沙特、意大利以展團(tuán)的形式參展。境外展商數(shù)量由上屆航展的78家增至本屆的約159家,增長(zhǎng)了104%。阿拉伯新聞網(wǎng)11月10日?qǐng)?bào)道稱,沙特阿拉伯軍工事業(yè)總局在珠海航展現(xiàn)場(chǎng)設(shè)立展館,旨在加強(qiáng)伙伴關(guān)系并進(jìn)一步發(fā)展沙特國(guó)內(nèi)的國(guó)防能力。沙特在其展館中重點(diǎn)介紹沙特的國(guó)防投資潛力以及沙特國(guó)內(nèi)良好的投資環(huán)境。
The Airshow China is a miniature reflecting China's manufacturing which is on the way to high-end development. The increasingly eye-catching performances and exhibits at the airshow cannot be realized without the continuous efforts of Chinese manufacturing to pursue quality growth. The exhibits covered the entire dimensions of land, sea, air, space, electromagnetics and cyberspace, showing China's innovation achievements in aviation, aerospace and national defense. China's high-end manufacturing has made remarkable commercial achievements at this year's airshow. On November 12, the Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC) and Air China signed the first user framework agreement for the C929 wide-body large aircraft, broadening the way for China's large aircraft industry. On the same day, COMAC signed an order for 130 C919s in Zhuhai. The China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC) also signed more than 70 cooperation agreements on the same day, with a total value of 60 billion yuan, covering strategic emerging industries and advantageous fields such as satellite launch, commercial spaceflight, low-altitude economy and hydrogen energy. The intensive appearance of high-end, intelligent, green and integrated products at the airshow highlighted the continuous innovation made in China. China has established a leading position in the research in many critical emerging technology fields, laying a solid foundation for its growth to the world's leading technology superpower, The Guardian commented recently.
珠海航展是中國(guó)制造邁向高端的縮影。珠海航展愈加引人注目的表演和展品離不開中國(guó)制造不斷邁向高端的努力。本屆航展展品全維度涵蓋“陸、海、空、天、電、網(wǎng)”,全方位展示我國(guó)航空航天及國(guó)防領(lǐng)域的創(chuàng)新成果。在本屆航展中,中國(guó)高端制造取得了令人矚目的商業(yè)成就,11月12日,中國(guó)商飛同中國(guó)國(guó)航簽署了C929大飛機(jī)的首架用戶框架協(xié)議,為中國(guó)大飛機(jī)事業(yè)鋪下更寬廣的道路;同日,中國(guó)商飛在珠海簽下130架C919大飛機(jī)訂單。中國(guó)航天科技集團(tuán)也于同日簽下了70余項(xiàng)合作協(xié)議,累計(jì)簽約額達(dá)600億元,業(yè)務(wù)范圍涵蓋衛(wèi)星發(fā)射、商業(yè)航天、低空經(jīng)濟(jì)和氫能源等戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域和優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域。高端化、智能化、綠色化、融合化的產(chǎn)品在珠海航展中密集地亮相正是中國(guó)制造不斷創(chuàng)新的縮影。英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》日前評(píng)論稱,中國(guó)在諸多關(guān)鍵和新興技術(shù)領(lǐng)域的研究中建立了領(lǐng)先地位,這為其成為世界領(lǐng)先的科技超級(jí)大國(guó)奠定了基礎(chǔ)。
The biennial Airshow China, like the growth rings, records the steady progress of China's aviation industry. It is believed that in the future, the airshow will bring us more surprises, and China's manufacturing will embrace a brighter future and contribute more positive factors to world peace and development.
兩年一屆的珠海航展如同年輪,銘記著中國(guó)航空工業(yè)穩(wěn)步前行的步伐。相信在未來,珠海航展將會(huì)帶給我們更多驚喜,中國(guó)制造也將翱翔在更寬廣的藍(lán)天,為世界和平與發(fā)展貢獻(xiàn)更多積極因素。
Editor's note: Originally published on haiwainet.cn, this article is translated from Chinese into English and edited by the China Military Online. The information and opinions in this article do not necessarily reflect the views of eng.chinamil.com.cn.